Keine exakte Übersetzung gefunden für قرار رفض

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قرار رفض

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Des décisions motivées de rejet ont été fournies pour la première fois en Colombie et en Géorgie.
    وطبقت قرارات الرفض المسببة لأول مرة في كولومبيا وجورجيا.
  • Et la décision de décliner l'offre a été instantanée et à l'unanimité.
    و قرار رفض الصفقة تم على الفور و بالاجماع
  • Non, c'est non.
    لا الرفض قرار نهائي
  • À la demande de l'État partie, le Comité a accepté que les raisons ayant motivé ces décisions ne figurent pas dans le texte de la présente décision.
    وقد حُذفت أسباب قرار الرفض من نص قرار اللجنة هذا بناء على طلب الدولة الطرف.
  • Cette décision a été contestée par l'intéressé qui avait refusé de se soumettre à l'interrogatoire sous prétexte que tous ses avocats n'étaient pas présents.
    إلا أن المعني بالأمر اعترض على هذا القرار ورفض الخضوع للاستجواب متذرعاً بعدم حضور جميع محامييه.
  • Il a formé contre cette décision un recours dont il a été débouté le 25 avril 2005.
    وطعن في هذا القرار ورُفض طعنه في 25 نيسان/أبريل 2005.
  • Le refus d'accorder un visa à l'auteur pourrait être examiné à la fois par des organes administratifs et par des organes judiciaires.
    وكان بإمكان صاحب البلاغ أن يطلب مراجعة قرار رفض منحه التأشيرة أمام السلطات الإدارية والقضائية.
  • Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.
    ولم تتقدم صاحبة البلاغ بأي طعن في قرار رفض المساعدة القانونية.
  • d) Explication des décisions : les rejets de demandes d'enregistrement doivent être expliqués de manière détaillée et ne pas être fondés sur des motifs politiques.
    (د) إيضاح أسباب القرار - يتعين إيضاح قرارات رفض التسجيل إيضاحا تاما وألا تتخذ بدوافع سياسية.
  • Une décision négative à l'issue de l'examen des risques avant renvoi peut faire l'objet d'une demande d'autorisation de contrôle judiciaire auprès de la Cour fédérale.
    وفي حال صدور قرار بالرفض فيما يتعلق بتقييم الخطر قبل الترحيل، يجوز تقديم طلب للمحكمة الاتحادية لإجراء مراجعة قضائية.